カテゴリ
以前の記事
2010年 08月 2010年 07月 2010年 06月 2010年 05月 2010年 04月 2010年 03月 2010年 02月 2009年 12月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 02月 2009年 01月 2008年 12月 2008年 11月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 11月 2007年 10月 2007年 09月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 03月 2007年 02月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 08月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 Links
Hej Sverige-ストックホルムに暮らして 薔薇の大好きな才色兼備miwaさんのブログ
vege dining 野菜のごはん ひらめきレシピが感動的なベジタリアンizumimirunさんのブログ :: I . L . H . S :: スウエーデン在住、元気一杯、大胆かつ繊細な由美さんのブログ おいしい記憶 ストックホルム在住の才媛、心優しいjordgubbsglassさんのブログ Nyfiken ストックホルム在住の犬の大好きな素敵なお姉さまのブログ Ett liv med Kalligrafi ストックホルム在住の書道家。いつもパワフルな友人のブログ きなこの放浪生活 スウエーデン人の旦那様と世界各地で生活するマダムのブログ 黒い森の白いくまさん ドイツで頑張っている北欧食器を愛用する女医さんのブログ ワンクリックいただけると嬉しいです! にほんブログ村 にほんブログ村 にほんブログ村 Stockholm, SWEDEN Tokyo, JAPAN 最新のトラックバック
ライフログ
タグ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
2010年 06月 20日
最後におまけです。
ヨーロッパ各国皇太子のロイヤルウェディング。 スペインFelipe皇太子夫妻。 オランダWillem-Alexander皇太子夫妻。 ベルギーPhilippe皇太子夫妻。 ノルウェーHaakon皇太子夫妻。 デンマークFrederik皇太子夫妻。 デンマークついでに、第2王子Joachim、2回目の結婚。 今は亡きダイアナ。 現スウェーデン国王夫妻。 #
by drpion
| 2010-06-20 22:43
2010年 06月 20日
今回の結婚式には、各国王室からの来賓が数多くありました。
ヨーロッパでは複数の王室から、国王夫妻と皇太子夫妻他2組以上の参加がありました。 例外はイギリス王室。エリザベス女王もチャールズ皇太子も欠席で、チャールズ皇太子の弟のエドワード王子夫妻が参加。ウイリアムズ王子とハリー王子は、南アフリカへワールドカップの観戦へ。 各国の皇太子夫妻はビクトリアより少し年上のアラフォー世代が多く、ドレスを眺めるだけでも楽しいものでした。写真は、Aftonbladet、Expressen、DN、SvD各誌より。 何といっても私の第一のお気に入りである、デンマーク皇太子妃Mary。オーストラリア、タスマニア出身。 シングルマザー、薬物常用者から皇太子妃となった、ノルウェーのMette-Marit。 バツ一で皇太子妃となったスペインのLetizia。元スペイン国営放送のアナウンサー。少し痩せすぎで痛々しい。 モナコのAlbert王子とそのガールフレンド。 オランダ皇太子妃、Maxima。アルゼンチン出身。 ベルギー皇太子妃、Mathilde。 エドワード王子夫妻。 日本でも人気のある、ヨルダンのAbdullah II王妃、Rania。 スウェーデンのシルビア王妃とMadeleine王女。 そして日本の皇太子さま。 他にも皇太子ではない王子夫妻、そして国王夫妻は多数。 スウェーデン首相、Reinfeldt夫妻。妻のFilippaも政治家。 スウェーデン前首相、Göran Persson、Anitra Steen夫妻。AnitraはGöranの3人目の配偶者であり、定年まで国営のアルコール販売店であるSystembolagetのボス。 人気者、Anders Borg財務相夫妻。 今年9月の総選挙で勝てば、スウェーデン、女性初の首相か?Mona Sahlin。 #
by drpion
| 2010-06-20 21:38
2010年 06月 20日
晩餐会のあとは、予定の23時を1時間以上遅れて開始の舞踏会。
11段ものウェデイングケーキへの入刃も。 そして、新郎新婦が招待客が輪になって見守る中、ダンスを披露。 国王とダニエルの母親のダンスも。 そして招待客が次々と。 各王室からのカップルがひしめきあって踊る様子は圧巻でした。 #
by drpion
| 2010-06-20 21:17
2010年 06月 20日
19時半より、王宮のRykssalenにおいて、晩餐会が行われました。
壁とテーブルに飾られたピンクの濃淡のフラワーデコレーションが可愛い。 花嫁父、国王のスピーチも。シルビア王妃へ一輪の花をプレゼントするシーンも。 花婿父のスピーチも素晴らしいものでしたが、それ以上に圧巻だったのが、プリンスとなったダニエルのスピーチだったことは、前に述べたとおりです。 ダニエルのスピーチ全文 För nio år sedan hade jag förmånen att lära känna en ung kvinna med en härlig humor, en stark pliktkänsla och dessutom väldigt, väldigt klok. Vi blev vänner. Ju mer jag lärde känna henne desto mer oemotståndlig blev hon. De här åren med dig Victoria har flugit förbi, har varit de bästa i mitt liv. There have been times when Victorias official duties have separated us. Often taken her to faraway countries and continents. I will never forget some years ago when she left for one of her many trips, this time to China. We were going to be apart for a whole month. The night before she left she got home late after an official engagement, and she had many preparations to make before the long month of duties ahead. Instead of getting some valuable sleep she stayed up the whole night writing. In the morning after she had gone I found a box. And in that box I found 30 beautiful letters addressed to me. One for every day she would be away. This romantic gesture is typical of you Victoria. It says everything about the loving person you are. Once upon a time the young man was... perhaps not a frog, in the beginning of the fairytale...(skratt)...as in the story first told by the Grimm brothers. But he was certainly not a prince. The first kiss did not change that. His transformation was not possible without the support of the wise king and queen, who had ruled the kingdom for many years, and who were full of wisdom, experience and had good heart. They knew what was best and guided the couple with a gentle hand, generously sharing all their experience. Jag känner en stor tacksamhet mot eders majestäter kungen och drottningen, för ert helhjärtade stöd, och för det sätt som ni har välkomnat mig in i er familj. Mina tankar går givetvis också till min egen familj. Till min mor och min far, och min syster och hennes döttrar. Mor och far, under hela min uppväxt har ni givit mig er villkorslösa kärlek. Ni har hjälpt mig med er klokhet, och ni har hjälpt mig att bygga en stark självkänsla och trygghet genom sunda värderingar som har väglett mig genom livet. I dag, när vi färdades genom Stockholms gator, då möttes vi av en otrolig glädje och värme. Ett minne vi kommer att bära med oss djupt inne i våra hjärtan, för alltid. Under de år som Victoria och jag har haft tillsammans har jag känt ett stort stöd från människor som jag har mött. Det har varit väldigt viktigt för mig. Tack. Jag känner en djup respekt inför de uppgifter som ligger framför mig. Det kommer utan tvekan att bli en stor utmaning. Jag ska göra mitt yttersta för att leva upp till de förväntningar som kommer att ställas på mig. Jag kommer göra mitt yttersta för att stödja min hustru, Sveriges kronprinsessa, i hennes viktiga gärning. Älskade Victoria. Jag är så stolt över det vi har tillsammans. Jag är så lyckligt att nu få vara din man. Jag ska göra allt jag någonsin kan för att du ska förbli så lycklig som du är i dag. Victoria, störst av allt är kärleken. Jag älskar dig så. #
by drpion
| 2010-06-20 20:56
2010年 06月 20日
船の場面は実際には見ることができませんでしたが、王宮に戻ってきたビクトリアとダニエルが、バルコニーから挨拶をするところを見たいと思い、また人の波と共に動いてゆきました。
とにかく、もの凄い人の数です。 大人だって肩車くらいしてもらわないと、見えません。 登れるところにはどこでも登ります。 それでも見えなければ、大型スクリーン。 そうこうしている間に、戦闘機が飛来。迫力です。 ようやく登場。しかし小さくて良く見えませんでした。 実際は、、。 そしてロイヤルキス。 この日の人出は約25万人と予想されていましたが、何と50万人。 皇太子様と雅子様のパレードでは18万人ですから、この小さなストックホルムに、いかに多くの人間が集まったかがわかると思います。 バルコニーからのビクトリアのスピーチも立派なものでした。 Kära, kära vänner, jag vill börja med att tacka svenska folket för att ni har gett mig min prins. Vi, min make och jag, är så otroligt glada och väldigt tacksamma för att så många vill vara här och fira tillsammans med oss. Det är en enorm upplevelse, det är vår absolut största dag hittills i vårt liv. Att känna ert stöd betyder mer för oss än ni någonsin skulle kunna förstå. Det är något otroligt. Idag är en dag som vi kommer att bära med oss i våra hjärtan för resten av vårt liv. Tack! 親愛なる友人たち まずはじめに、スウェーデン国民に対し、私にプリンスを与えてくれたことに感謝したいと思います。私たち、私の夫と私は、こんなに多くの人達が共に祝うために集まってくれたことを、非常に嬉しく思います。これは大きな経験であり、これまでの私たちの人生の中で最大のものであることは確かです。皆さんの支えを実感できることは皆さんが想像できる以上に、私たちにとって大きな意味を持ちます。これはとても素晴らしいものです。今日のこの日は、私たちが生きている限り私たちの心に残ることでしょう。有難う! #
by drpion
| 2010-06-20 20:50
|
ファン申請 |
||